Interpreting pre-recorded materials
This week we had an unusual assignment —a pre-recorded seminar to be interpreted from English into Portuguese in order to use it afterwards in an A/V production by @LibertyMutual —a large insurance company based in Spain, Portugal and Ireland. Although we had limited time to do the interpretation, we were able to stop the video several times, which helped us to salivate and catch our breath as we moved forward… 😉
Leer más